Leica M „Edition 60”Anleitung | Instructions |
DE6Warnhinweise / Rechtliche HinweiseDie CE-Kennzeichnung unserer Produkte dokumentiert die Einhal-tung grundlegender Anforderungen der gültigen EU-Ri
EN98Picture modeSettings for camera-controlled automatic flash modeAfter the flash unit in use has been turned on and set to guide number control mode (
EN99Picture modeWhen the flash unit is set to camera control (A) or manual mode (M)• does not appear despite the flash unit being switched on and read
EN100MiscellaneousMISCELLANEOUS REVIEWYou can review your pictures on a computer. This requires a built-in or connected card reader.TRANSFERRING DATA
EN101MiscellaneousINSTALLING FIRMWARE UPDATESLeica is constantly working on developing and optimizing its products. As many functions of the camera ar
EN102 AccessoriesSYSTEM ACCESSORIESINTERCHANGEABLE LENSESThe Leica M system provides a basis for optimum adaptation to fast and unobtrusive photograph
EN103 Accessories / spare partsFLASH UNITSWith a maximum guide number of 58 (at 105mm setting), an automatically controlled zoom reflector (with coded
EN104Leica Summilux-M 35mm f/1.4 ASPH. LEICA SUMMILUX-M 35MM F/1.4 ASPH. "LEICA 60" EditionSPECIAL FEATURESThe abbreviation "ASPH"
EN105Leica Summilux-M 35mm f/1.4 ASPH. LENS HOODThe lens includes a detachable lens hood (10). To attach, the thread protection ring (8) must first be
EN106Precautions and care instructionsSAFETY AND CARE INSTRUCTIONSGENERAL PRECAUTIONS• Do not use your camera in the immediate vicinity of devices wi
EN107Precautions and care instructionsCARE INSTRUCTIONSAs any soiling also represents a growth medium for microorganisms, you should take care to keep
DE7Entsorgung elektrischer und elektronischer GeräteENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE(Gilt für die EU sowie andere europäische Länder
EN108Precautions and care instructions• For optimum front lens protection in unfavorable photographic conditions (e.g. sand, salt water spray), use t
EN109Precautions and care instructionsFOR THE CHARGER• If the charger is used in the vicinity of radio receivers, it can interfere with the reception
EN110Precautions and care instructionsCLEANING THE SENSORIf any dust or dirt particles should adhere to the sensor cover glass, depending on the size
EN111Precautions and care instructionsSTORAGE• If you are not using the camera for a longer period of time, we recommend that you:a. remove the memo
EN112Malfunctions and their resolutionTROUBLESHOOTINGTHE CAMERA DOES NOT RESPOND WHEN I TURN IT ON. – Has the battery been correctly inserted? – Does
EN113Malfunctions and their resolution
EN114AppendixAPPENDIXDISPLAYS IN THE VIEWFINDER123
EN115Appendix1. Brightline frames for 50mm and 75mm1 (example) 2. Metering field for distance setting 3. LEDs1 (Light Emitting Diodes) for:a. F
EN116AppendixMTF DIAGRAMSThe MTF is specified for full stop and for apertures 2.8 and 5.6 for long image distances (infinity). The contrast in percent i
EN117AppendixDISTORTION DIAGRAMSDistortion describes the variation in the actual image height from the ideal height, with the ideal image height calcu
Bezeichnung der TeileDE8BEZEICHNUNG DER TEILEAbbildungen in den vorderen und hinteren UmschlagseitenVorderansicht1. Objektiv-Entriegelungsknopf2. A
EN118IndexINDEXBattery, inserting and removing ... 76Viewfinder displays ...
EN119IndexHSS flash ... 99Info service, Leica Product Supp
EN120Technical dataTECHNICAL DATALEICA 60 Camera type Leica M EDITION 60 (Typ 240), compact digital view and rangefinder system cameraLens attachment
EN121Technical dataSensitivity range ISO 200 to ISO 6400, manually adjustable in 1/3 ISO incrementsExposure mode Choice of automatic shutter speed con
EN122Technical dataMatching viewfinder and actual image At a range setting of 2m, the brightline frame sizes correspond exactly to the sensor size of a
EN123Technical dataTurning the camera on/off Using main switch on top of camera; automatic shutdown of camera electronics after approx. 2 minutes; reac
EN124Technical dataLEICA SUMMILUX-M 35 mm f/1.4 ASPH. Angle of view (diagonal, horizontal, vertical) Approx. 63°, 54°, 38°Optical designNumber of lens
EN125Technical dataPackage contentsCharger 100-240V with 2 mains cables (Euro, USA, varies in some export markets), Lithium ion battery, carrying stra
EN126 Leica Service addressesLEICA PRODUCT SUPPORTThe Product Support department at Leica AG can provide you with an answer to any technical questions
Leica M „Edition 60”取扱説明書
DEBezeichnung der Teile9Rückansicht17. Sucher18. Leuchtdiode für Aufnahme-Aufzeichnung / Datenspeicherung19. ISO-Einstellung mita. Skalab. Ein
JP130はじめにお客様へこの度は、「ライカ M エディション 60」をお買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。ライカ M シリーズは、独特の機能・性能を備えたデジタルレンジファインダーカメラです。「ライカ M エディション 60」を正しく十分にご活用いただくため、ご使用の前にこ
JP131
JP132はじめに ... 130ご注意 ...
JP133そのほかの作業・操作 画像をパソコンで見る ... 164画像をパソコンに取り込む ...
JP134「ライカ M エディション 60」に貼付されているCEマークは、EC指令に適 合していることを示しています。ご注意• 電子機器は静電気放電の影響を受けやすくなっています。合成繊維のカーペットの上を歩くなどすると、人体に大量の静電気が帯電し、特に導電性の物の
JP135の電気・電子機器の廃棄について(EU諸国および分別廃棄を実施するその他の ヨーロッパ諸国のみ)この装置には電気・電子部品が含まれているため、一般家庭廃棄物として廃棄することはできません。お住まいの自治体のリサイクル用の廃棄物回収場所にお持ちください。回収は無料と
各部の名称JP136各部の名称各部については、表紙と裏表紙の内側の写真を参照してください。正面1. レンズ着脱ボタン2. 距離計窓3. 輝度センサー}4. ファインダー窓}ファインダーアタッチメント付き M レンズを装着した場合は、輝度センサーが遮られ、周囲の光量を測定できないため、ファイン
JP各部の名称137背面17. ファインダー18. LED‐画像データの読み込み/書き込み中に点灯します。19. 以下を使用したISO設定a. 目盛b. フォーカシングスクリーンc. 指標底面 (底蓋を取り付けた状態)20. 底蓋開閉つまみ21. 三脚用ねじ穴 A 1/4(1/4インチ、D
JP138使用前の準備プロテクターを使用するカメラにストラップを付けたい場合は、付属のストラップ付きプロテクターにカメラを入れてお使いください。プロテクターにはカメラを三脚に固定するためのネジが取り付けられています。三脚ネジはプロテクター底の金属部分にあります。バッテリーを充 電 するカメラをお
JP139メモ• バッテリーはお買い上げ時には充電されていませんので、充電してからお使いください。• バッテリーは10〜30 ℃ の場所で充電してください。これ以外の温度では、まったく充電できないか、一度充電中になっても再度充電できない状態になります。• リチウムイオンバッテリーは、残量に
DE10VorbereitungenVORBEREITUNGENVERWENDEN DES PROTECTORSWenn Sie die Kamera mit Tragriemen verwenden möchten, setzen Sie sie in den mitgelieferten Pro
JP140バッテリーやメモリーカードを 交 換 するカメラの電源をオフにしてください。 (148ページ).重要下部にあるLED(162ページ)が赤色に点滅している場合は、画像記録中またはデータ記録中ですので、底蓋を取り外したり、メモリーカードやバッテリーを取り出したりしないでください。保存さ
JP141バッテリー残量表示 現在のバッテリー残量をビューファインダー内に表示することができます。1. メインスイッチを「ON」にして、カメラの電源を入れてください。カメラの電源が入っているのに、ビューファインダーに何も表示されていない場合は、以下の操作を行ってください。 2.
JP142 メモリーカードの入れ方 メモリーカードの取り出し方メモリーカード容量表示残りの撮影可能枚数をビューファインダー内に表示することができます。1. メインスイッチを「ON」にして、カメラの電源を入れてください。カメラの電源が入っているのに、ビューファインダーに何も表示されていない
JP143使用できるメモリーカード「ライカ M エディション 60」では、SDメモリーカード、SDHCメモリーカード、SDXCメモリーカードが使用できます(本書では「メモリーカード」と表記しています)。メモリーカードは、各メーカーからさまざまな容量・転送速度のカードが販売されています。 容量が大
JP144底蓋を閉じる
JP145 ライカ M レンズほぼすべてのライカ M レンズが使用できます。使用できないレンズについては、次の「重要」の項目をご覧ください。レンズには、マウント部にレンズ検出用の6ビットコードが付いている M レンズと、6ビットコード付きではない旧型のレンズがありますが、「ライカ M エディショ
JP146• 使用できるが、機能に制限があるレンズ ライカ M エディション 60」の距離計は高精度ですが、135mmレンズを絞り開放で使用する場合は、被写界深度がきわめて浅くなるため、厳密にピントを合わせることはできません。絞りを2段以上絞ることをおすすめします。• 装着可能だが、露出計
JP147レンズを取り付ける211. メインスイッチが「OFF」になっていることを確認します。2. 固定リング(10)に指をそえてレンズを持ちます。3. レンズ着脱用の赤い指標と「ライカ M エディション 60」のレンズ着脱ボタンの位置を合わせます。 4. レンズをはめ込み
JP148の基本的な操作方法カメラの電源を入れる / 切る 15 16電源のオン/オフはメインスイッチで行います。メインスイッチはシャッターレリーズボタンの下部にあります。機能ごとに次の3つの位置に設定できます。 電源オフ 1枚撮影シャッターレリーズボタンを押すたびに1枚ずつ撮影します。シ
JP149のシャッターレリーズ ボタンシャッターレリーズボタンの作動ポイントは2段階です。1. 半押しする(最初の動作ポイントまで軽く押す) – 露出計がオンになり、ファインダーの表示が点灯します。 – 絞り優先AEモード時に露出値(カメラが自動設定したシャッタースピード)を固定し
DE11Vorbereitungen• Sorgen Sie dafür, dass die beim Ladevorgang verwendete Netzsteckdose frei zugänglich ist.• Ladegerät und Akku dürfen nicht geöffn
JP150のシャッタースピードダイヤルシャッタースピードダイヤルは、シャッタースピードを設定するときや、露出モードを選ぶときに使います。 – 「 A 」:絞り優先AEモード(157ページ)で撮影するときに選びます。 – シャッタースピードの数値:マニュアル露出モードで撮影するときに選びま
JP151カメラの操作
JP152のカメラの基本設定日付と時刻を設定する メインスイッチをストッパー の位置まで時計回りに回します。 と が両方見えるようになります。設定そのものはファンクションキーとビューファインダー画面だけを使用して行います。5つの項目全てを同じ手順で設定します。1. ファン
JP153のISO感度の設定ISO設定には全ISOレベルの3分の1にあたるISO200から6400までが含まれ、それにより必要に応じて手動でシャッタースピードや絞り値を各状況にあったものに調整します。カメラ背面にあるダイヤルはそのために使用します。指標を合わせたい値の向かい側にくるように回
JP154ブライトフレームファインダー「ライカ M エディション 60」のブライトフレームファインダーは、明るく鮮やかな表示の高性能な大型ファインダーで、レンズに合わせて高精度の距離計が機能する距離計連動式です。ファインダー倍率は0.68倍です。ブライトフレームのLEDは白く光ります。ブラ
JP155ピントを合わせる「ライカ M エディション 60」の距離計は有効基線長が長いため、高精度にピントを合わせることができます。特に広角レンズを使って深めの被写界深度で撮影する場合に効果的です。メカニカル基線長(ファインダー窓の光軸と距離計窓間の距離)×ファインダ ー 倍 率 有効基線
JP156露出計このカメラではレンズを通した中央に重点を置いた定常光の測光を行います。この方式ではシャッターブレードに反射された先幕の光が測定されます。 適正露出のために適切な時間と絞り値の組み合わせがファインダー内に表示されますので、それを参考に組み合わせを決定します。絞り優先AEモード
JP157露 出モード「ライカ M エディション 60」では、次の2種類から露出モードを選べます。絞り優先AEモードとマニュアル露出モードがありますので、被写体、撮影状況、好みなどに応じて選んでください。 – 絞り優先AEモード:手動で設定した絞り値に応じて、適正露出になるようにカメラ
JP158A E ロック構図上の理由から主要被写体を中央に置きたくない場合がよくあります。また、そのような場合に、主要被写体の明るさと全体の平均的な明るさの差がきわめて大きいこともあります。「ライカ M エディション 60」の中央重点測光はニュートラルグレーを基準にして画面の中央部を測光す
JP159バルブ撮影シャッタースピードダイヤルを「 B 」に すると、シャッターレリーズ ボタンを押し続けている間はシャッターが開いた状態になり、バルブ撮影を行うことができます。露光時間は最大60秒です(ISO感度設定により異なります)。バルブ撮影時、露出計は機能しません。またビューファイ
DE12VorbereitungenAKKU UND SPEICHERKARTE WECHSELNSchalten Sie die Kamera aus (s. S. 20).Wichtig:Öff nen Sie den Bodendeckel nicht und entnehmen Sie w
JP160フラッシュを使って撮 影するフラッシュ撮影では、実際の撮影の前に一瞬だけ光を放つプリ発光を行い、撮影に必要な発光量を測定します。その直後に、実際の撮影と同時にメイン発光を行います。フィルターの使用や絞り値の変更など、撮影に影響を与える諸条件は、すべて自動的に考慮されます。対応フラ
JP161フラッシュの特殊機能「ライカ M エディション 60」のフラッシュ機能に対応しているフラッシュユニットを使用すれば、フラッシュ撮影時の発光量が自動制御されます。この自動制御機能は、 絞り優先AEモ ード でもマニュアル露出モードでも使用できます。また、日中シンクロ時の発光量も、ど
JP162カメラによる発光量の自動制御カメラ側で発光量を自動制御してフラッシュ撮影するには、フラッシュユニットを取り付けて電源を入れ、GNC(ガイドナンバーコントロール)モードを選んでから、カメラで次の操作を行います。1. シャッターレリーズボタンを半押しして露出計をオンにし、シャ
JP163カメラによる自動制御モード(A)/ マニュアルモード(M)時の表示• フラッシュユニットの電源が入って充電が完了しているが、「記号」が表示されない。 カメラが 1/180より速いシャッタースピードに手動で設定されてい ます。フラッシュユニットの電源が入って
JP164ののそ の ほ か の 作 業・操 作 画像をパソコンで見る撮影した写真をお使いのパソコンで再生します。この作業にはパソコンに装備または外付けされているカードリーダーが必要となります。データをパソコンに取り込 むメモリーカード内の画像データをカードリーダを介してパソコン
JP165ののファームウェアをアップデートするライカは、製品の機能の向上や不具合の改善に継続的に取り組んでいます。デジタルカメラでは多くの機能がファームウェアで制御されており、お買い上げの後でも機能を追加したり不具合を改善したりすることができます。機能を追加したり不具合を改善したりする
JP166アクセサリー交換レンズライカ M システムは、シャッターチャンスを逃さない素早い撮影や、被写体にカメラを過度に意識させない撮影に理想的なシステムです。交換レンズには、焦点距離が16〜135mm、開放F値が最大でF0.95と、幅広いラインアップがそろっています。フィルター現行の
JP167フラッシュユニットSF 58 は、汎用性が高く非常に使い勝手のよい高性能フラッシュユニットです。最大でガイドナンバー58の大光量、使用レンズの焦点距離に合わせて照射角が自動設定される(6ビットコード付きMレンズ使用時、 145ページ)メイン発光部、サブ発
JP168ライカ SUMMILUX-M 1:1,4/35mm ASPH. EDITION „LEICA 60”注目の機能"ASPH."とは非球面レンズのことです。このレンズは非常に高性能な光学システムを持ち合わせて
JP169レンズフードねじ込み式レンズフード(10)はレンズの付属品に含まれています。レンズフードを装着することにより、撮影対象と距離計の間の光路が遮断されず、画像内のケラレとフォーカシング測距枠に影を作りにくくします。レンズフードを装
DE13VorbereitungenLadezustands-Anzeigen Die aktuelle Akku-Kapazität können Sie sich im Sucher anzeigen lassen:1. Schalten Sie die Kamera ein.Nur erfo
JP170の使用上のご注意とお手入れ一般的なご注意• 強い磁気、静電気、電磁波を発生する機器(電磁調理器、電子レンジ、テレビ、パソコンのモニター、ゲーム機、携帯電話、無線機など)の近くで使用しないでください。• テレビの上や近くで使用すると、磁気により画像データの記録が影
JP171のお手入れ方法汚れはカビや細菌などの繁殖の原因となりますので、カメラは清潔に保ってください。カメラ• カメラをお手入れする際は、乾いた柔らかい布をお使いください。ひどい汚れは、よく薄めたクリーナーなどを直接付けてから、乾いた布で拭き取ってください。• 指紋などの
JP172の• 砂や海水がかかるおそれのある場所で撮影する場合は、透明のUVaフィルターを装着するとフロントレンズを保護できます。ただし、その他のフィルターと同様に、逆光での撮影やコントラストが高い被写体の撮影ではフレアが発生することがありますのでご注意ください。さまざまな
JP173のバッテリーチャージャー• バッテリーチャージャーを無線受信機の近くで使用すると、受信障害を引き起こすことがあります。無線受信機から1m以上離してお使いください。• 充電中に音がすることがありますが、異常ではありません。• バッテリーを充電していない場合でも、
JP174の撮像素子(センサー)のクリーニング撮像素子のカバーガラスに小さなゴミやほこりが付着すると、その大きさにもよりますが、黒い小さな点やマークとなって画像に写り込むことが あります。ライカカスタマーケア(190ページ)では、撮像素子のクリーニングサービスがご利用いただけ
JP175の保管• カメラを長期間使用しない場合は、次のことをおすすめします。a. メモリーカードを取り出す(142ページ)b. バッテリーを取り出す(140ページ): 約2ヶ月後には日付と時刻の設定が失われます。• カメラの正面に強い太陽光が当たると、レンズがルーペ
JP176 トラブ ルシュー ティング電源が入らない – バッテリーを正しく入れましたか? – バッテリーを十分に充電しましたか?十分に充電したバッテリーを入れてください。 – 底蓋を正しく取り付けましたか?電源を入れてもすぐに切れてしまう – バッテリーを十分に充
JP177トラブ ル シュー ティング
JP178資料 ビューファインダ ー 搭 載ディスプレ イ123
JP1791. ブライトフレーム(50mmと75mmの例)2. フォーカシング測距枠 3. LED *a. 上下にドット(小さい点)がある4桁のデジタル表示 デ ジ タ ル 表 示: – 絞り優先AEモード時(A)、またはシャッタースピードが1秒より遅いときに、自動設
DE14Vorbereitungen Speicherkarte einsetzen Speicherkarte herausnehmenAnzeige der Speicherkarten-KapazitätDie Anzahl der noch möglichen Aufnahmen könne
JP180MTFチャートMTFチャートは開放絞り、f2,8とf5,6(無限)ごとにグラフ化されています。パーセントで表示されているのは、5、10、20、40Lp/mmのタンジェンシャル(破線)とサジタル(実線)の白色光の下でのコントラストです。5および10Lp/mmの場合、コントラストの動きが荒
JP181ディストー ションチャートディストーションとは、画像の縮尺から算出した対象物の像の高さの理論値と実際の像の高さを比較した偏差です。相対ディストーション値とは像の高さの理論値と実際の数値の偏差をパーセントで表示したものです。21.6mmは撮影範囲のある一角から中央までの径方向の距離です。
JP182索引DNG ...
JP183フォ ー マット フレ ー ム ...154/178フォーカス 設 定 .
JP184テクニカルデータLEICA 60 名称/型式Leica M EDITION 60 (Typ 240) デジタルレンジファインダーカメラレンズマウント ライカ M バヨネットマウント方式 6ビットコード検知センサー付き使用レンズ ライカ Mレンズ(焦点距離16〜135mm
JP185ISO感度 ISO 200 からISO 6400まで, マニュアルで 1/3 のISOレベルを設定可能露出モード 絞り優先AEモード:手動設定した絞り値に応じてシャッタースピードを自動設定マニュアル露出モード:絞り値とシャッタースピードを手動設定 フラッシュ制御フラッシュ
JP186ブライトフレームと撮影範囲 撮影距離が2mのときに撮像素子(約23.9 × 35.8mm)で撮影される範囲を表示。無限遠のときは、使用レンズの焦点距離に応じて、ブライトフレームの表示よりも約7.3%(28mmレンズ)〜18%(135mmレンズ)広い範囲を撮影。撮影距離が2m
JP187本体電源のオン/オフ 本体上面のメインスイッチを使用 一定時間が経過した後に自動的にスタンバイモードに移行する「オートパワーオフ」を設定可能(移行までの時間は約2分、シャッターレリーズボタンを半押しすると「オートパワーオフ」状態を解除)電源 リチウムイオン電池、公称電圧7.
JP188LEICA SUMMILUX-M 1:1,4/35mm ASPH. 画角 (対角、水平、垂直) 約 63°、 54°、 38°レンズの組み立てレンズ枚数 / レンズグループ数 9 / 5非球面 1入射瞳の位置 (バヨネットフランジまで) 22.4mmフォー カス 設 定有効
JP189付属品充電式リチウムイオンバッテリー、バッテリーチャージャー(カーアダプターおよびヨーロッパ仕様とアメリカ仕様の各電源コード付き、一部地域により異なる)、キャリングストラップ、ボディキャップ、ホットシュー/端子カバー、Adobe® Photoshop® Lightroom®
DE15VorbereitungenVerwendbare SpeicherkartenDie Kamera speichert die Aufnahmen auf einer SD- (Secure Digital), bzw. SDHC (-High Capacity), bzw. SDXC (
JP190ライカのホームページの各のライカ デジタルサポートセンター<使用方法等技術的なお問い合わせ窓口>Tel: 0120-03-5508受付時間:月曜日ー
12 141312 3 411a 5a 5b 5c111518678 5910 151619c 19b 19a
DE16VorbereitungenBodendeckel schließen1 234
DE17Vorbereitungen LEICA M-OBJEKTIVEGrundsätzlich gilt: Die meisten Leica M-Objektive können verwendet werden. Einzelheiten zu den wenigen Ausnahmen u
DE18Vorbereitungen• Eingeschränkt verwendbar Bei der Verwendung des Messsuchers der Kamera kann trotz dessen Präzision exaktes Fokussieren mit 135mm-
DE19VorbereitungenObjektiv ansetzen211. Kamera ausschalten2. Objektiv am festen Ring fassen3. Roten Indexknopf des Objektives dem Entriegelungsknop
DE20Kamera-BedienungBEDIENUNGSELEMENTEHAUPTSCHALTER 15 16Die Kamera wird mit dem Hauptschalter ein- und ausgeschaltet. Er liegt unterhalb des Auslöser
DE21Kamera-BedienungAUSLÖSERDer Auslöser besitzt zwei Druckstufen:1. Niederdrücken bis zum 1. Druckpunkt – aktiviert Belichtungsmessung und Sucheranz
DE22Kamera-BedienungZEIT-EINSTELLRADMit dem Zeit-Einstellrad werden die Belichtungs-Betriebsarten angewählt, – Zeitautomatik-Betrieb durch Einstellung
DE23Kamera-Bedienung
DE24Kamera-BedienungGRUNDEINSTELLUNGENDATUM UND UHRZEIT EINSTELLENDrehen Sie den Hauptschalter im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag , d.h. so dass und
DE25Kamera-BedienungISO-EMPFINDLICHKEIT EINSTELLENDie ISO-Einstellung umfasst einen Bereich von ISO 200 – 6400 in 1/3 ISO-Stufen, und erlaubt damit ei
2619 23 24 252122Trademark of the Leica Camera Group/® Registered Trademark© 2014 Leica Camera AG
DE26Aufnahme-BetriebDER LEUCHTRAHMEN-MESSSUCHERDer Leuchtrahmen-Messsucher der Kamera ist nicht nur ein besonders hochwertiger, großer, brillanter und
DE27Aufnahme-BetriebENTFERNUNGSMESSUNGMit dem Entfernungsmesser dieser Kamera lässt sich aufgrund seiner großen effektiven Messbasis sehr präzise arbei
DE28Aufnahme-BetriebBELICHTUNGSMESSUNGBei dieser Kamera erfolgt die Belichtungsmessung für das vorhandene Umgebungslicht durch das Objektiv bei Arbeit
DE29Aufnahme-BetriebDIE BELICHTUNGS-BETRIEBSARTENDie Kamera bietet zwei Belichtungs-Betriebsarten: Zeitautomatik oder manuelle Einstellung. Je nach Mo
DE30Aufnahme-BetriebMESSWERTSPEICHERUNGOft sollen wichtige Motivteile aus gestalterischen Gründen außerhalb der Bildmitte angeordnet sein, und gelegen
DE31Aufnahme-BetriebDIE B-EINSTELLUNGMit der B-Einstellung, bei der der Verschluss solange geöffnet bleibt, wie der Auslöser gedrückt gehalten wird (bi
DE32Aufnahme-BetriebBLITZBETRIEBDie Kamera ermittelt die erforderliche Blitzleistung durch Zündung eines oder mehrerer Messblitze Sekundenbruchteile v
DE33Aufnahme-BetriebBLITZ-BELICHTUNGSTEUERUNGDer vollautomatische, d.h. von der Kamera gesteuerte Blitzbetrieb steht mit der Kamera mit den im vorange
DE34Aufnahme-BetriebDie Einstellungen für den von der Kamera gesteuerten, automatischen BlitzbetriebNachdem das verwendete Blitzgerät eingeschaltet un
DE35Aufnahme-BetriebBei Einstellung des Blitzgeräts auf Computersteuerung (A) oder manuellen Betrieb (M)• erscheint trotz eingeschaltetem und betrieb
DE36VerschiedenesVERSCHIEDENES WIEDERGABEDie Wiedergabe Ihrer Aufnahmen erfolgt an Ihrem Rechner. Sie benötigen dazu einen mit eingebautem, bzw. anges
DE37VerschiedenesINSTALLIEREN VON FIRMWARE-UPDATESLeica arbeitet permanent an der Weiterentwicklung und Optimierung seiner Produkte. Da sehr viele Fun
DE38 ZubehörDAS SYSTEMZUBEHÖRWECHSELOBJEKTIVEDas Leica M-System bietet die Basis für optimale Anpassung an schnelles und unauffälliges Fotografieren. Di
DE39 Zubehör / ErsatzteileBLITZGERÄTEDas System-Blitzgerät Leica SF 58 ist mit einer maximalen Leitzahl von 58 (bei 105mm-Einstellung), einem automati
DE40Leica Summilux-M 1:1,4/35mm ASPH. LEICA SUMMILUX-M 1:1,4/35MM ASPH. EDITION „LEICA 60”BESONDERE EIGENSCHAFTENDie an den Namen angefügte Abkürzung
DE41Leica Summilux-M 1:1,4/35mm ASPH. GEGENLICHTBLENDEZum Lieferumfang des Objektivs gehört eine aufschraubbare Gegen-lichtblende (10). Zum Ansetzen m
DE42Sicherheits- und PflegehinweiseSICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISEALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN• Verwenden Sie Ihre Kamera nicht in der unmittelbaren
DE43Sicherheits- und PflegehinweisePFLEGEHINWEISEDa jede Verschmutzung gleichzeitig Nährboden für Mikroorganismen darstellt, ist die Ausrüstung sorgfäl
DE44Sicherheits- und Pflegehinweise• Optimalen Frontlinsenschutz bei ungünstigen Aufnahmebedingungen (z.B. Sand, Salzwasserspritzer!) erreicht man mit
DE45Sicherheits- und PflegehinweiseFÜR DAS LADEGERÄT• Wenn das Ladegerät in der Nähe von Rundfunk-Empfängern eingesetzt wird, kann der Empfang gestört
Leica M „Edition 60”Anleitung
DE46Sicherheits- und PflegehinweiseREINIGEN DES SENSORSSollten Staub- oder Schmutzpartikel auf dem Sensor-Deckglas haften, kann sich dies, je nach Part
DE47Sicherheits- und PflegehinweiseAUFBEWAHRUNG• Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, empfiehlt es sicha. die Speicherkarte herauszunehme
DE48Fehlfunktionen und ihre BehebungFEHLFUNKTIONEN UND IHRE BEHEBUNGDIE KAMERA REAGIERT NICHT AUF DAS EINSCHALTEN. – Ist der Akku korrekt eingesetzt?
DE49Fehlfunktionen und ihre Behebung
DE50AnhangANHANGDIE ANZEIGEN IM SUCHER123
DE51Anhang1. Leuchtrahmen für 50mm und 75mm1 (Beispiel) 2. Messfeld für Entfernungseinstellung 3. Durch LEDs1 (Light Emitting Diodes – Leuchtdio
DE52AnhangMTF-DIAGRAMMEDie MTF ist jeweils für die volle Öffnung und für die Blenden 2,8 und 5,6 für große Aufnahmeentfernungen (unendlich) angegeben.
DE53AnhangVERZEICHNUNGS-DIAGRAMMEDie Verzeichnung beschreibt die Abweichung der tatsächlichen von der idealen Bildhöhe, wobei sich die ideale Bildhöhe
DE54Stichwort-VerzeichnisSTICHWORT-VERZEICHNISAkku, Einsetzen und Herausnehmen ... 12Anzeigen im
DE55Stichwort-VerzeichnisHSS-Blitzen ... 35Infodienst, Leica
DE2VorwortVORWORTSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb der Leica M Edition „Leica 60“ bedanken und Sie z
DE56Technische DatenTECHNISCHE DATENLEICA 60 Kamera-Typ Leica M EDITION 60 (Typ 240), kompakte digitale Messsucher- SystemkameraObjektiv-Anschluss L
DE57Technische DatenEmpfindlichkeitsbereich ISO 200 bis ISO 6400, manuell in 1/3 ISO-Stufen einstellbarBelichtungs-Betriebsart Wahlweise automatische S
DE58Technische DatenÜbereinstimmung von Sucher- und tatsächlichem Bild Die Leuchtrahmengröße entspricht bei einer Einstell-Entfernung von 2m exakt der
DE59Technische DatenEin-/Ausschalten der Kamera Mit Hauptschalter auf der Kamera-Deckkappe, selbständiges Abschalten der Kamera-Elektronik nach ca. 2
DE60Technische DatenLEICA SUMMILUX-M 1:1,4/35mm ASPH. Bildwinkel (diagonal, horizontal, vertikal) ca. 63°, 54°, 38°Optischer AufbauZahl der Linsen / G
DE61Technische DatenLieferumfangLadegerät 100-240V mit 2 Netzkabeln (Euro, USA, auf einigen Exportmärk-ten abweichend), Lithium-Ionen Akku, Tragriemen
DE62 Leica Service-AdressenLEICA AKADEMIENeben anspruchsvollen Produkten der Höchstleistungsklasse für Fotografie und Beobachtung bieten wir in der Lei
Leica M „Edition 60”Instructions
EN66ForewordFOREWORDDear Customer,Leica would like to thank you for purchasing the Leica M "Leica 60" edition and congratulate you on your c
EN67FCC Note: (U. S. only)This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
EN68ContentsCONTENTSForeword ...66Warning messages ...
EN69ContentsMiscellaneous Review ... 100Transferring data to a co
EN70Warnings / Legal noticesThe CE identification of our products documents compliance with the fundamental requirements of the valid EU directives.WAR
EN71Disposal of electrical and electronic equipmentDISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT(Applies within the EU, and for other European count
Designation of partsEN72DESIGNATION OF PARTSIllustrations in the front and rear cover pagesFront view1. Lens release button2. Distance meter viewin
ENDesignation of parts73Rear view17. Viewfinder18. LED for indicating picture mode / recording data19. ISO setting unit witha. Scaleb. Adjustin
EN74PreparationsPREPARATIONSUSING THE PROTECTORIf you want to use the camera with a carrying strap, place it in the protector supplied, which is equip
EN75PreparationsNotes:• The battery should be charged before the camera is used for the first time.• The battery must have a temperature of 10°-30°C
EN76PreparationsCHANGING THE BATTERY AND MEMORY CARDTurn the camera off (see p. 84).Important:Do not open the bottom cover nor remove the memory car
EN77PreparationsCharge level displays The current battery capacity can be displayed in the viewfi nder:1. Turn on the camera.If required, i.e. if the
DE4InhaltsverzeichnisINHALTVorwort ...2Warnhinweise...
EN78Preparations Inserting the memory card Removing the memory cardMemory card capacity displayThe number of pictures remaining can be displayed in th
EN79PreparationsCompatible memory cardsThe camera saves the pictures on an SD (secure digital), SDHC (high capacity), or SDXC (eXtended capacity) card
EN80PreparationsClose the bottom cover1 234
EN81Preparations LEICA M LENSESGenerally, most Leica M lenses can be used. Details on the small number of exceptions and restrictions can be found in
EN82Preparations• Can be used with restrictions Despite the high precision of the rangefinder on the camera, exact focusing with 135mm lenses with at
EN83PreparationsAttaching the lens211. Turn off the camera2. Hold the lens by the fi xed ring.3. Align the red index button on the lens with the rel
EN84Camera operationCONTROLSMAIN SWITCH 15 16The camera is turned on and off using the main switch. This is located below the shutter release and is a
EN85Camera operationSHUTTER RELEASEThe shutter release has two pressure points:1. Pressing down to the 1st pressure point – activates exposure meteri
EN86Camera operationSHUTTER SPEED SETTING DIALThe shutter speed setting dial is used to select the exposure modes. – Aperture priority mode by selecti
EN87Camera operation
DE5InhaltsverzeichnisVerschiedenes Wiedergabe ...36Datenübertragung au
EN88Camera operationBASIC SETTINGSSETTING THE DATE AND TIMETurn the main switch clockwise to , i.e. so that and are both invisible.The actual set
EN89Camera operationSETTING THE ISO SENSITIVITYThe ISO setting covers a range of ISO 200 – 6400 in 1/3 ISO increments, and thus enables you to adapt t
EN90Picture modeBRIGHTLINE VIEW- AND RANGEFINDERThe camera’s brightline view and rangefi nder is not only a very high-quality, large, brilliant and bri
EN91Picture modeRANGE MEASUREMENTDue to its large effective metering basis, the rangefinder on this camera is very precise. The benefits of this are part
EN92Picture modeEXPOSURE METERINGOn this camera, exposure metering for the available ambient light is carried out through the lens with the working ap
EN93Picture modeEXPOSURE MODESThe camera provides two exposure modes: Aperture priority mode and manual mode. Depending on the subject, situation and
EN94Picture modeEXPOSURE LOCKFor compositional reasons, the most important part of the subject is often not in the center of the picture, and as a res
EN95Picture modeTHE B SETTINGWith the B setting, the shutter remains open for as long as the shutter release button is held down (up to a maximum of 6
EN96Picture modeFLASH PHOTOGRAPHYThe camera determines the necessary flash power by firing one or more ranging flashes, fractions of a second before taki
EN97Picture modeFLASH EXPOSURE CONTROLFully automatic flash mode, i.e. controlled by the camera, is available on the camera with the system-compatible
Kommentare zu diesen Handbüchern